заимствованный - ορισμός. Τι είναι το заимствованный
DICLIB.COM
AI-based language tools
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:     

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από τεχνητή νοημοσύνη

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Τι (ποιος) είναι заимствованный - ορισμός


заимствованный      
ЗА'ИМСТВОВАННЫЙ, заимствованная, заимствованное; заимствован, заимствована, заимствовано (·книж. ). прич. страд. прош. вр. от заимствовать
; усвоенный посредством заимствования. Заимствованные слова.
ЗАИМСТВОВАНИЕ         
СЛОВО, УСВОЕННОЕ ИЗ ДРУГОГО ЯЗЫКА
Заимствования; Заимствование слов; Словозаимствование; Заимствованное слово; Заимствованные слова; Заимствование (лингвистика); Иностранные слова; Заимствование лингвистическое
переход элементов одного языка в другой как результат взаимодействия языков или сами элементы, перенесенные из одного языка в другой. Заимствование может быть устным (воспроизводит общий фонетический облик слова) или письменным, книжным (когда производится транслитерация слова).
Заимствования         
СЛОВО, УСВОЕННОЕ ИЗ ДРУГОГО ЯЗЫКА
Заимствования; Заимствование слов; Словозаимствование; Заимствованное слово; Заимствованные слова; Заимствование (лингвистика); Иностранные слова; Заимствование лингвистическое
(в языке)

воспроизведение фонетическими и морфологическими средствами одного языка морфем, слов или словосочетаний другого языка. Лексика чаще других уровней языка поддаётся заимствованию. Причины появления в языках мира лексических З. связаны с заимствованием новых вещей ("трактор", "танк", "комбайн") или понятий ("республика", "экзамен"), с дублированием уже имеющихся в языке слов для использования международной терминологии ("импорт", "экспорт" наряду с русским "ввоз", "вывоз"), со стремлением выделить тот или иной оттенок значения (сравним "школа" - "студия", "приспособлять" - "аранжировать"), с влиянием моды ("виктория" вместо "победа", "политес" вместо "вежливость" в русском языке 18 в.). В устной речи З. легче осваиваются, но при этом часто подвергаются искажениям и влиянию народной этимологии (русское "напильник" от немецкого Nadfil). Книжные З. ближе к оригиналу и по значению, и по звуковому облику, однако труднее осваиваются языком, сохраняя некоторые черты, чуждые его фонетике и грамматике: в русском языке "декель" (с твёрдым "д"), "рандеву","коммюнике" (не склоняемые и не соответствующие XIII. форме русского именительного падежа), "жюри" XIV, (необычное для русского языка сочетание "жю"). Освоение З. идёт по трём направлениям: фонетическое - приспособление звукового облика заимствованного слова к фонетическим нормам языка (русское "джаз" от английского jazz [dæz]); грамматическое - включение слова в грамматическую систему языка (русское "лозунг", мужской род, от немецкого die Losung, женский род, по нормам русского языка); лексическое - включение слова в систему значимостей ("революция", "социализм"). По степени освоенности З. варьируют от полностью освоенных (в русском языке "изба", "лошадь", в английском - social) до варваризмов (в русском - "реноме", в английском - tsar, samowar). Фонетика и грамматика более устойчивы и труднее поддаются З., однако и здесь известны случаи заимствования звука "ф" русским, литовским и узбекским языками; перенесение из русского языка в коми язык видовых различий глагола; из кавказских языков в осетинский язык - многопадежной системы. Различают З. прямые и через посредничество др. языка. Процесс З. интенсифицируется в условиях двуязычия.

Лит.: Блумфилд Л., Язык, пер. с англ., М., 1968, гл. 25-27; Евреинова И. А., Заимствования в русском языке, "Slavia", 1965, №3; Deroy L., L'emprunt linguistique, P., 1956; Haugen E., The analysis of linguistic borrowing, "Language",1950, v. 26, № 2; Kuryłowicz 1., Le mécanisme différenciateur de la langue, "Cahiers Ferdinand de Saussure", 1963, № 20.

В. В. Раскин.

Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για заимствованный
1. И продукт выдается самостоятельный, не заимствованный или подражательный.
2. Это испытанный хрестоматийный прием, заимствованный из богатого арсенала популистов.
3. Есть жуткий океанский водоворот Мальстром, заимствованный из рассказа Эдгара По...
4. Или вот еще трюк, тоже, кстати, заимствованный на Украине.
5. Но это не наш герой, а заимствованный - блондинки.
Τι είναι заимствованный - ορισμός